暗号資産のニュース暗号資産 vs 暗号通貨 vs 仮想通貨 世界的にどの呼び方が主流か調査 日本では馴染みのある「仮想通貨」という言葉が、金融庁主幹の研究会で「暗号資産」という言葉に変更されうることに関しては、以下の投稿でも考察しました。 しかし、日本だけを見ていてもそれが世界的になじみのある一般的に使用されている言... 2018.12.14暗号資産のニュース
暗号資産の取引や保管ハードウェアウォレットはこの2点だけ見ておけば問題ない 暗号資産を安全に保管する上で、取引所では不完全です! 例えそれが海外大手取引所のBinanceであろうと、日本大手取引所のbitFlyerであろうと、暗号資産の長期的な保管に際して取引所を完全に信頼してしまうのは明らかに情報弱者のとる... 2018.12.11暗号資産の取引や保管
各国の仕事場所やグルメ情報エストニア・タルトゥでのノマド方法 エストニアの首都・タリンは過去の投稿で紹介した通り、ノマドに優しく、特に夏季においては大変過ごしやすいところでした。 しかし、エストニアの魅力はタリンだけではありません。第二の都市「タルトゥ」はタリンに引けを取らないほど魅力的... 2018.12.04各国の仕事場所やグルメ情報
暗号資産の取引や保管ビットコイン等の発行量が限定されているコインの投資方法 以下の投稿では、暗号通貨の投資方法を各種比較したうえで、ビットコイン等の発行量が限定されているコインの効果的な投資方法を考察します。 頻繁な取引だけが投資ではない事を、少しでも周知出来たら幸いです。 1. 投資方法の比較 1.1 暗号... 2018.12.04暗号資産の取引や保管
サトシナカモトの投稿の翻訳サトシナカモトbotの運営について 1. サトシナカモトbotの作成 先日から、Satoshi Nakamotoの言葉の和訳をひたすらつぶやき続ける サトシナカモトbot を作成しました。 サトシナカモトbotは発展途上です。 つまり、このブログで行... 2018.12.01サトシナカモトの投稿の翻訳
サトシナカモトの投稿の翻訳Bitcointalkへのサトシナカモトの投稿和訳No.41~No.50 BitcointalkへのSatoshi Nakamotoの投稿のNo.41~No.50を翻訳しました。 No.42のBitcoinのロゴの話や、No.47における現在のBitcoinTalkの運営者であるtheymosへのトランザクショ... 2018.11.30サトシナカモトの投稿の翻訳
サトシナカモトの投稿の翻訳Bitcointalkへのサトシナカモトの投稿和訳No.31~No.40 BitcointalkへのSatoshi Nakamotoの投稿のNo.31~No.40を翻訳しました。 特筆すべき投稿は、「No.38 Proof-of-work difficulty increasing」でしょう。プルーフ・オブ・ワ... 2018.11.30サトシナカモトの投稿の翻訳
暗号資産のニュース「仮想通貨」から「暗号資産」へ?【考察】 長らく「仮想通貨」という言葉は、特に2017年以降の仮想通貨市場の高まりとともに、日本で定着してきたワードでしたが、今後その名称が変更される可能性があります。 この投稿では、その妥当性や、本当に「仮想通貨」が「暗号資産」という名称に変更さ... 2018.11.28暗号資産のニュース
訪問国のまとめ訪問国や住候補のまとめ 私が訪問したことがある国の情報の概要等を簡単にまとめるページであり、随時更新していく備忘録の様なものです。基本的に各国にはベストシーズンに行くため、その際のファーストインプレッションや今後住む候補等を記載していきます。 私と同様の価値... 2018.11.25訪問国のまとめ
暗号資産プロジェクトの翻訳Bitcoin.orgの翻訳プロジェクトに参加しよう 皆さんはBitcoin.org.jaというサイトをご存知でしょうか?? 暗号通貨をご存知の皆さんなら、すぐに訪問した事があるサイトだと分かるはずです。 実はこちらのサイトはという元のサイトを、日本語を使える有志の方々が翻訳し... 2018.11.12暗号資産プロジェクトの翻訳